PDA

View Full Version : Избавим разговорную речь столицы от тюркских корней



Bagirka
01-02-2009, 09:18 AM
Поскольку на другом форуме тема и идея принадледат МНЕ, то считаю себя вполне вправе скопировать сюда СВОЙ же текст!
Поехали!

Да, мы прожили под их "владычеством" 700 лет, и не могли не попасть под ту или иную степень их влияния в той или иной области. Но для чего нам поддерживать эту "картину маслом"? У нас есть свой богатый и уникальный литературный язык, которым в повседневной жизни пользуются далеко не все, - но это еще полбеды. Основная проблема в том, что разговорный наш язык так и сыплет словами тюркского происхождения. Давайте их как минимум ЗНАТЬ, - как первый шаг в избавлении от них.

Нет, я не говорю о диалектах, говорах, о песнях Саят-Новы, наконец. Это искусство (из песни слов не выкинешь) и это лингво-география и лингво-этнология. Но разговорный язык центра, столичных жителей, на мой взгляд, не должен пестреть тюркскими корнями, так как это дает им лишний (пусть даже дешевый и глупый) повод указать нам на нашу "культурную" преемственность.

Bagirka
01-02-2009, 09:18 AM
Итак, мы иногда говорим "Эн ян" - (в ту сторону), - так вполне можно сказать "Эн коХм".

Мы иногда говорим "сах" (живой, целый, весь), так вполне можно сказать "кендани", "вохдж", "амбохдж".

Мы иногда говорим "hayat" (двор), "qucha" (улица) - так вполне можно заменить на "бак" и "похоц".

Мы иногда говорим "бах у бахча, бостан" (cад и огород) - а можно сказать "партез" (огород надо либо вспомнить, либо поискать).

Мы иногда говорим "гёза дрель" (глаз положил) - а у нас между тем есть прекрасное индоевропейское слово для глаз.

Мы иногда говорим "горцеры дзель" - уладить вопрос, делА, - а можно сказать как-то более по-нашему.

Продолжение следует (по мере вспоминания и/или обнаружения)
Инициатива приветствуется. :)

Bagirka
01-02-2009, 09:19 AM
Русских и английских слов в нашем разговорном языке тоже немало, но ни русские, ни англичане-американцы не тычут нам этим явлением на форумах как убойным аргументом, называя нас в связи с этим "безликими преемниками культуры, языка, музыки, блюд" (извините за банальность), о чем я тоже высказалась как об аргументе жалком, беззубом, дешевом и глупом.

То, что говорят наши деды - это всего лишь то, к чему мы привыкли, что нас умиляет как вопоминание о детстве и о родном доме. Никакой первоначально заложенной теплоты в слове "бахча", конечно, нет. Есть просто звук, к которому мы привыкли, потому что его часто употребляли близкие нам люди.

Что касается слова "азиз", то происхождение у него арабское, хотя к армянам наверняка перешло от турков как от исламского народа, обогатившего свой язык "каноническими" арабизмами.

Что касается корня "джан", то он индоевропейский - из санскрита, хотя ему приписывается еще более древнее и таинственное происхождение, никак не связаное ни с турками, ни с арабами. Кто-то (не я) склонен сюда же приплетать японское "сан".... - но это гипотезы.

Я и говорю именно о восприятии, - чтобы перестать воспринимать турецкие корни как родные и умиляться им. Для этого надо просто локализовать их и поэтапно перестать использовать, заменяяя на свои, не менее "красноречивые". И глядишь, через пару поколений это будут просто архаизмы

Bagirka
01-02-2009, 09:29 AM
К аргументу о наличии персидских корней:

САМИ турки то и дело твердят нам и своим обывателям, что мы не имеем ничего своего, и используем ДАЖЕ их слова. Это тупость с их стороны, но даже для нее не стОит им давать оснований. С персами у нас отношения гораздо более "благородные", да и языки наши относятся к одной семье, так что общие слова вполне имеют право быть у нас с персами.... но не с турками.
Речь всего лишь о ереванском сленге, который постепенно превращается в общепринятый язык. Люди иногда сами удивляются, узнавая подлинное звучание некоторых армянских слов - вычитывая их в словарях.... Я за то, чтобы как минимум тюркские корни были заменены на армянские.

Наши соседи не просто и не только предъявляют, но и выдают наличие таких слов за.... отголоски ИХ древней культуры, отразившейся на нас, то бишь, мы - это отколовшая часть их могучего этноса (это лишь один из многочисленных их маразмов, - но у нас есть и возможность и основания перекрыть им кислород в этих полуграмотных инсинуациях)....

К аргументу о "ереванском" диалекте. Да, когда Ереван был првинцией. Но сегодня - это центр - в том числе и культурный - всего армянства, и его язык должен быть максимально приближен к литературному, иначе последний скоро посто отомрет, то есть станет письменным или максимум официальным, но никак не ЖИВЫМ.
Не думаю, что очень сложно изменить язык масс, тем более, когда это нужно. Вспомним, как это получилось у Абовяна. Не со дня на день, - но получилось. А тут речь не о языке, а о нескольких словах.

ПРЕДЛАГАЮ:
Ввести на телевидении социальную рекламу, с запоминающейся фразой, которую волей-неволей, в шутку или всерьез будут цитировать люди (вроде "позвоните родителям" или "мезим - для желудка не заменим"). Снять такие тридцатисекундные ролики со словами и их предлагаемой заменой, - на фоне картинок наших храмов, манускриптов и всего такого, самого цепкого для сознания. И объяснять это возрождением живого армянского языка. И крутить эти ролики на всех каналах по нескольку раз каждый. Отдельный ролик не должен содержать более двух-трех слов и их замены - так легче запомнится. Но их должно быть много. Уверяю, что очень многие начнут следить за своей речью. Будут, конечно, как всегда, и ерепенящиеся, но это чистая бравада, она в общем и целом делу не помешает.
Артак ближе к ТВ, - потому и копирую эту идею здесь.

Bagirka
01-02-2009, 09:31 AM
Короче, такой вот первоначальный вариант схематический....
Мальчик, допустим, или скорее даже подросток, - из прихожей кричит матери (или отцу, или бабке, неважно) мол, ес гнаци hаяты ми кич фрфррам. И в этот момент на экране, в нижнем уголке как черт из табакерки появляется такой мультяшный турок, - со всеми атрибутами турка, - там, шаровары, усы, феска, шашка, - это уже твоя задача буит - и начинает радостно потирать ручки, подпрыгивать, торжествовать, - в общем, всячески проявлять удовольствие, выкрикивая как эхо "hаяты, hаяты, hаяты".
И тут, скажем, мимо парня проходит его старшая (или даже младшая) сестра и говорит ему так, небрежно, мол не hаят, а бак. И все. Это вся ее роль. И турчонок такой начинает беситься, махать в ее направлении ручонками и всячески выказывать неудовольствие. Между прочим, чем ярче и отвратнее будет нарисованный турчонок (у нас уде есть один худоник-доброволец ;)), тем больше воздействия произведут на публику эти ролики. Ну, и в конце каждого такого сюжета (полминуты - красная цена) - какая-нибудь убойная фраза типа "не кормите троллей", - ну, чтобы запомнилась, короче.
То есть, как видим, бюджет практически нулевой. Это ведь не шоу с фейерверками, не сериалы с лимузинами и мерсами, не гостиничные номера люкс, не туалеты от кутюр и тэпэ....
Но это так, первоначальный пример....

Что скажет начальник транспортного цеха?

Bagirka
01-05-2009, 08:03 AM
Артак, спрашиваю снова - оставлть эту тему здесь в качестве тутошнего именного эксклюзива или запустить ее по всем армянским форумам, где я ни нахожусь?:rolleyes:
Я планирую сделать это на наступишей неделе, если не поступит от тебя иных распоряжений.... :Lentes:

Artak
01-05-2009, 12:32 PM
Ну не знаю. Эксклюзив конечно хорошо, но пока что на других форумах где ты находишься обсуждений будет больше. Так что запускай , чобы добро не пропадало. А там посмотрим :)

А насчет соц. рекламы отличная идея !!! Попытаюсь пробить. Авторство идеи не украду :)

Borgir
01-05-2009, 02:03 PM
С Новым Годом!
предлагаю тут словарик сделать с переводами. Вот "мои" слова.
munnat, sfat, janjal

Artak
01-05-2009, 02:21 PM
насчет турченка - не знаю. Мы(читай официальный Ереван) вроде толерантные и с турками хотим дружить и все такое. Даже обоюдное вещание соседских тв вроде хотят наладить. Так что вряд ли согласятся. Но идея суперская.

Bagirka
01-05-2009, 02:35 PM
Как жаль, Артак, - ведь именно этот рисованный персонаж (к тому же не хочется никакого актера "пачкать" этой ролью) будет наиболее красноречивым и эффектным фактором.... - для детишек, школьников, да и вообще.... а нельзя не турка, а аз-ца? :lol: (или с ними мы тоже собираемся толерировать?:eek:) Ведь именно аз-цы используют этот "убойный аргумент"...... :Hombre:

Bagirka
01-05-2009, 02:41 PM
С Новым Годом!
предлагаю тут словарик сделать с переводами. Вот "мои" слова.
munnat, sfat, janjal

Да, да, а у меня есть hайван (кендани), hлы (дер), и hлы (апа) - а почему Вы не поставили своих армянских вариантов?

Да, нужно составить словарик, - основная роль данной темы в этом.... ;)

Bagirka
01-05-2009, 02:49 PM
Артак, - вот еще один сценарий (но это только на случай, если турчонка не пропустят) - Типа произнес парень "не то слово", и с полки на пол упал словарь армянского языка, - больно так упал, жалко.... прям страница аж из него вывалилась.... Сестра подбирает словарь, поправляет страницу, бережно ставит его обратно на полку - со словами, мол не так надо говорить, а так. И в конце обязательно задевающая за живое фраза... которая потом в народе станет цитироваться...
Ну, это тоже чисто наметки.... идей можно много предложить..

Bagirka
01-05-2009, 03:04 PM
Кстати, надо будет, наверное, и кодовые фразы тоже продумать.....

Bagirka
01-11-2009, 10:06 AM
Отчитываюсь...
Артак, практически на всех форумах, где я есть (кроме акб. hаястана и хайлайфа (пока)) - поместила такую же тему. Везде принято на ура. Айвар поместил на миацуме, оттуда автоматически пошло на его ЖЖ.
Идея с мультяшным героем нравится многим, видится очень эффективной. Поддержка публики будет. А демагогов во все века на каждую идею хватало, - без них даже скучно бы было. Но делу они обычно не мешали... Главное, чтобы у нас у самих на одних словах все не остановилось....

Bagirka
01-21-2009, 05:37 AM
Итак, вот слова как результат дискуссий с нескольких форумов.
(и как затравочный материал для роликов, которые кое-кто собирался продвинуть на ТВ) :p



чангял (вилка) - патараках

Ёхран - (одеяло) - вермак

Пилакян - (лестница, стеупень) - астичан, сандухк

hеч - (вовсе, ни в коей мере) - бнав

сус - молчаливый - лур

гяда - парниша - см. словарь.

гёр - могила - герезманоц или см. словарь.

Нардыван - лестница, - см. выше.

дюкян - торговая лавка/мастерская - см. словарь

hам - И, вдобавок - ев, наев, дер авелин, см. словарь

хасят - характер - бнаворуцюн

таза - новый - нор

пис - плохой, сильно (перен.) - ват, ужех, см. словарь

таразу (таразуи берел) - привести в норму - уххакаргаворель или см. словарь

гочах - проворный, подвижный - см. словарь

кялам - капуста - кахамб

гязар - морковка - см. словарь

хияр - огурец - варунг

зибиль - мусор - ахб, см. словарь

дорд у беш анель - раскусить, овладеть, выучить - см. словарь

шалвар - штаны - вартик, см. словарь

майле - переулок, квартал - тахамас, см. словарь

кяндрбаз - перетягивание каната - см. словарь

джеб - карман - грбан, см. словарь

охбат - прикольный, придурчно-забавный - см. словарь

ахр - в конце концов, все же - че вор, см. словарь

дилим - кусок, частичка, - мас, ктор. см. словарь

Bagirka
03-10-2009, 04:08 AM
Вот добавлено несколько новых корней в список - в соответствии с коллегиальным совещанием на нескольких форумах - так что на данный момент полный (но пока не окончательный) список выглядит так:

Итак, мы иногда говорим "Эн ян" - (в ту сторону), - так вполне можно сказать "Эн коХм".

Мы иногда говорим "сах" (живой, целый, весь), так вполне можно сказать "кендани", "вохдж", "амбохдж".

Мы иногда говорим "hayat" (двор), "qucha" (улица) - так вполне можно заменить на "бак" и "похоц".

Мы иногда говорим "бах у бахча, бостан" (cад и огород) - а можно сказать "партез" и как-то еще.

Мы иногда говорим "гёза дрель" (глаз положил) - а у нас между тем есть прекрасное индоевропейское слово для глаз.


Мы иногда говорим "горцеры дзель" - уладить вопрос, делА, - а можно сказать как-то более по-нашему.

Обновленный список на основе развития темы.

чангял (вилка) - патараках

Ёхран - (одеяло) - вермак

Пилакян - (лестница, стеупень) - астичан, сандухк

hеч - (вовсе, ни в коей мере) - бнав

сус - молчаливый - лур

гяда - парниша - см. словарь.

гёр - могила - герезманоц или см. словарь.

Нардыван - лестница, - см. выше.

дюкян - торговая лавка/мастерская - см. словарь

hам - И, вдобавок - ев, наев, дер авелин, см. словарь

хасят - характер - бнаворуцюн

таза - новый - нор

пис - плохой, сильно (перен.) - ват, ужех, см. словарь

таразу (таразуи берел) - привести в норму - уххакаргаворель или см. словарь

гочах - проворный, подвижный - см. словарь

кялам - капуста - кахамб

гязар - морковка - см. словарь

хияр - огурец - варунг

зибиль - мусор - ахб, см. словарь

дорд у беш анель - раскусить, овладеть, выучить - см. словарь

шалвар - штаны - вартик, см. словарь

майле - переулок, квартал - тахамас, см. словарь

кяндрбаз - перетягивание каната - см. словарь

джеб - карман - грбан, см. словарь

охбат - прикольный, придурчно-забавный - см. словарь

ахр - в конце концов, все же - че вор, см. словарь

дилим - кусок, частичка, - мас, ктор. см. словарь

hариф - лопух, лох (разг.) болван - см. словарь

hайван - животное (в т.ч. перен.), зверь, несчастный (перен.) - кендани, см. словарь.

ахмах - дурак, глупец, придурок - апуш, см. словарь.

Есть еще слово
джаhель - молодой. Но оно имеет персидскую частицу отрицания "дж", и слово аиль, что означает сознание, ум. То есть, несознательный.
В армянском языке есть несколько CЛОВАРНЫХ слов с этой приставкой - джгоh, джбахт... так что насчет джаhель можно не особо волноваться, хотя в турецком литературном оно также есть.
ХОТЯ у нас есть прекрасное слово "еритасард"....
В общем, я не против слова джаhель, ЕСЛИ оно есть в нашем словаре.

пошманель - (раскаяться, пожалеть о содеянном) хоть оно в старой "провинциальной" литературе и есть, но - нужно проверить его наличие в "том самом" словаре армянского языка - ТЕМ более, что у нас есть слово "зыхчаль", и ТЕМ более, что оноесть в современном азеротуркском.


Кясар - (короче, напрямую) - ухих, карч

Тарс - (наоборот. наперекор) - hакарак

Лачар - (крикун, скандалист) - лирб

hал - (состояние, положение) - вичак, друцюн

кяр - (выгода, польза) - шаh, огут

И если у кого-то есть возражения против татарского балы (дитя) - завак, манук, манчук

Rebecca
03-10-2009, 12:19 PM
Я писала свое мнение и на других форумах. Напишу и здесь.

В современном армянском языке давно назрела другая проблема: использование отнюдь не тюркских, а русских слов. В жизни мы больше слышим руссизмы, чем турецкие слова. Коверкаются при этом и сам русский язык, и армянский.

Падават, нарижат, пузати и т д.

Также скажу свое мнение о написании разных компаний по рекламе, мультикам и т д. Каждая агитация, прежде чем выйти в свет, должна пройти через руки спецов, и отнюдь далеко не мультипликаторов, а поначалу социологов, психологов и т д.

Bagirka
03-10-2009, 12:28 PM
В современном армянском языке давно назрела другая проблема: использование отнюдь не тюркских, а русских слов. В жизни мы больше слышим руссизмы, чем турецкие слова.

Для данной темы, имеющей четкое название, разговоры от русизмах - это оффтоп.
Прежде чем дойти до ТВ и до спецов, - психологов и мультипликаторов, каждая агитация должна как минимум прозвучать в виде идеи. Что тут собственно и происходит.:cool:

FromBaku
03-10-2009, 01:04 PM
Bagirka, respect :) вы истиная дочь армянского народа... с одной стороны должна сказать что, эта ваша идея лишь продвинет ваш народ в пути самосовершеноствования, а с другой стороны, думаю от истории никуда не денешься...и что спусьтя 50 лет ни одному армянину уже не докажешь что, у вас было вот столько тюркских слов...
А совсем с другой стороны, в этом ведь нет ничего унизительного...

Что касается русизмов... У русских очень мало своих - чисто русских слов, что тоже неудивительно, учитывая то что, во веки веков их переполняли французы, немцы, финны, славяне разной модификации, и конечно тюрки...

Bagirka
03-10-2009, 01:12 PM
Bagirka, respect :) вы истиная дочь армянского народа......

Спасибо, приятно вторично слышать это от аз-ского форумчанина (первым был Кинза :))


с одной стороны должна сказать что, эта ваша идея лишь продвинет ваш народ в пути самосовершеноствования, а с другой стороны, думаю от истории никуда не денешься...и что спусьтя 50 лет ни одному армянину уже не докажешь что, у вас было вот столько тюркских слов...

Да, будет действительно жаль, что не докажешь....;)
Заметьте, речь о разговорном языке. В орфографических же и толковых армянских словарях этих тюркских слов почти нет, а есть вполне конкретные армянские аналоги. Я затеяла анчать очищение разговорного языка с удаления именно тюркских слов из речи.

FromBaku
03-10-2009, 01:30 PM
Просто название вашей темы немного компрометирующе: "избавимся от тюрксих корней"
Тем самым вы прям таки указваете на ваши тюркские корни...

Bagirka
03-10-2009, 01:35 PM
"Корни" здесь следует читать как корень слов, а не как корни народа. :lol:Но правильно, правильно, название темы нужно заменить на "Избавим Разговорную Речь Столицы от Тюркских Корней" - чтобы такая ахинея как тюркское происхождение армян не могла прийти в голову ни грамотеям, ни невеждам, - ведь нужно учитывать, что на форум заходят люди с разным уровнем образованности.... :D

Rebecca
03-10-2009, 07:15 PM
Для данной темы, имеющей четкое название, разговоры от русизмах - это оффтоп.
Ок, буду следить.



Прежде чем дойти до ТВ и до спецов, - психологов и мультипликаторов, каждая агитация должна как минимум прозвучать в виде идеи. Что тут собственно и происходит.:cool:
Ок, значит, мне просто показалось, что в этой теме прозвучали слова о продвижении идеи на ТВ и советы об использовании определенных мультперсонажей. :cool:

Ладно, это копейки. :)))

Так как озвучивание идеи подразумевает обсуждение самой идеи, позволю себе высказать подозрения о несвоевременности и даже некоем ее минусе.

Идея, направленная на очищение армянского языка от мусора, означает увеличение грамотности в отношении родного языка без неких ограничений, но при этом полностью исключает политизацию этого процесса и "национализацию" оного, что вполне логично.

А вот сужение идеи до слов-мусора определенной "национальности" - это:
- во-первых, уменьшение поля действия самой идеи;
- во-вторых, политизирует процесс, что не всегда однозначно по результатам.

Bagirka
03-11-2009, 03:53 AM
Ок, значит, мне просто показалось, что в этой теме прозвучали слова о продвижении идеи на ТВ и советы об использовании определенных мультперсонажей. :cool:
Ничего не показалось, все четко.


Идея, направленная на очищение армянского языка от мусора, означает увеличение грамотности в отношении родного языка без неких ограничений, но при этом полностью исключает политизацию этого процесса.
"Политизацию" при желании завалить идею или отвести ее от реализации, можно найти, как известно, и в долме и в дудуке, и в классической или эстрадной музыке, но, как я понимаю, это никого не волнует - мы продолжаем готовить долму, петь, играть на дудуке и плясать. Заменить не наши, а тюркские слова на наши - на таком фоне - святое дело.
Пусть я выдам идею, пусть она попадет в руки политологов, социологов и психологов (как, вероятно, прошли через их "умелые" руки все передачи на арм. ТВ, надо полагать :D), и ПУСТЬ они скажут, что идея никуда не годится и что она вредна и опасна. Воооооот тогда мне будет все ясно, я буду спокойна и совесть моя будет чиста. Мое дело - предложить. А пока они этого не сказали, - мое дело - продвинуть идею на ТВ, как и предлагал Артак, но, видимо, не прошло. Артак!! Неужели???:eek:

Rebecca
03-11-2009, 12:41 PM
"Политизацию" при желании завалить идею или отвести ее от реализации, можно найти, как известно, и в долме и в дудуке,
Однако, в "национальной" окраске идеи с намеком на исторические некие корректировки через лингвистику найти эту "политизацию" гораздо легче - она на поверхности. Тем более, что есть параллельная идея, которая на мой взгляд более проблемная - очищение от любого мусора в армянском разговорном, а не части.

К тому же никогда не слышала, чтобы, к примеру, продвижение классической музыки в массы подразумевало цель не чисто духовного развития. Грубо говоря, никогда не слышала, чтобы перед объявлением "лунной сонаты" конферансье акцентировал национальность Бетховена. :cool:


А пока они этого не сказали, - мое дело - продвинуть идею на ТВ, как и предлагал Артак:
А я и не говорила о том, что ты не можешь озвучить свои идеи. :) Мне показалось - и ты подтвердила - что дело зашло чуть дальше, а именно, о продвижении идеи на ТВ, а не просто озвучке.

Понимаешь, Баг, просто также как у и тебя, у меня есть свое право - высказать свое мнение по развитию этой идеи, даже если оно - мнение это - кому-то не нравится. :cool: Тем более, я представляю ту самую массу, на которую будет вещать ТВ в случае чего. :) Так у группы, разрабатывающий проект, будет, скажем так, больше сторон рассмотрения. И, конечно, если в процесс вовлекут опытных людей - процесс от этого станет только лучше.

Одним словом, я, коненчо, не спец, и не знаю, что лучше для армянского общества. Но как гражданин я могу внести свои пять копеек.

Bagirka
03-11-2009, 12:56 PM
Грубо говоря, никогда не слышала, чтобы перед объявлением "лунной сонаты" конферансье акцентировал национальность Бетховена. :cool: .

Понимаю мысль, однако, говоря о геноциде (или эти разговоры неофициальны?), показывая по телеку хождения на Циценрнакаберд (или эти репортажи подлежат одобрению политлогами, психологами и социологами?), снимая кино и издавая книги, мы называем все своими именами. Было иго, и есть его результат. Результат деструктивный для нашего (НАШЕГО!) языка. Вот в этой параллели и движется моя идея, и я не вижу ничего криминального в попытке продвижения ее на ТВ.:confused:

Rebecca
03-11-2009, 01:23 PM
Баги, я тоже не вижу ничего криминального в твоей идее. :))

Artak
03-11-2009, 01:25 PM
Оффтопим, дамы, оффтопим .... :)

Айвар
03-12-2009, 12:35 AM
Баг!
Я тоже немного начал:)
Правильный форум для правильных людей - Показать сообщение отдельно - meronq.com Предложения (http://www.meronq.com/showpost.php?p=3962&postcount=7)

olpanian
03-15-2009, 12:49 PM
По обыкновению все, что принадлежит хаям, переоценивается, остальное недооценивается.
Это диагноз - этнический нарциссизм.

Bagirka
03-16-2009, 03:06 AM
Не думаю, что мы могли "переоценить" наши собственные литературные слова в ущерб не нашим. И не вижу особого повода для вдохновенной радости от того, что наша разговорная речь замусорена тюркизмами. Вполне естественное желание - вернуть все на прежнее, правильное место... ;)

Vardan-M
07-11-2009, 10:51 AM
Багира джан!!! А что означает в переводе на русский слово муннат???:icon_smile:

Rebecca
07-11-2009, 06:25 PM
Брюзжание.