PDA

View Full Version : Кто-нибудь знает английский и может подтвердить перевод текста?



rakovsky
10-06-2015, 07:07 AM
Дорогие братья и сестры, армяне!

Кто-нибудь из Армянской апостольской церкви знает английский язык и может подтвердить перевод богословского текста (или самостоятельно перевести его, если предпочитаете) армянского архиепископа с армянского или русского на английском?

Я перевел несколько абзацов с русского на английском, но желаю, чтобы армянин подтвердил мой перевод, или перевел абзацы самостоятельно.

Я уточняю: Я знаю английский и русский, и моя знакомая знает армянский и английский. Мы интересуемся этой книгой:


Вардапет Езник Петросян. Христология Армянской Церкви. Св. Эчмиадзин, 1995.
Հայ Եկեղեցու Քրիստոսաբանոությունը (Եզնիկ Ծ. Վարդապետ Պետրոսյան).

Поэтому я также хочу спросить: Можно ли найти ее или ее заключительную часть на армянском?

Я нашел заключение ее на русском здесь: http://www.bogoslov.ru/text/510783.html

Можно ли найти русский перевод остальных частей книги?

Также ищу человек, который знает английский, и может подтвердить мой перевод заключения.

KRSD
10-12-2015, 03:49 PM
Книга издавалась не так давно в 1995 г., поэтому наверное лучше попытаться
связаться с издателем и узнать не делали ли они сами переводы книги на русский, английский, французский
Часто это делается, так как сразу рассчитывают на читателя из Диаспоры
Держите в курсе о результате.
p.s. Или можете сразу обратиться в ААЦ в США http://www.armenianchurchwd.com/
Там есть знающие и русский и английский

rakovsky
10-23-2015, 04:00 AM
Книга издавалась не так давно в 1995 г., поэтому наверное лучше попытаться
связаться с издателем и узнать не делали ли они сами переводы книги на русский, английский, французский
Часто это делается, так как сразу рассчитывают на читателя из Диаспоры
Держите в курсе о результате.
Спасибо за Ваш интерес и за совет! Я объясню в чем дело, КРСД. Я обсуждаю этот текст со своей армянской знакомой. Я получил одну страницу этого текста, которую Вы можете найти здесь: https://drive.google.com/file/d/0B-5Jx3Tj5JDUT3JNdXhYZ1NkWGc/view

Есть и вторая цитата:


Учение Армянской Церкви по этому вопросу видим обобщенным в следующих строках Шнорали: «Одна сущность и одна ипостась, из двух природ один Христос соединился неизменным и нераздельным единением».

В утробе святой Девы Бог Слово соединился с совершенной человеческой природой нераздельно и неслитно. По этой причине исповедуем Христа как Единую природу. Говоря так, мы не думаем, что человеческая природа поглощена Божественной или две природы слились между собой. Согласно святому Иоанну Одзнеци, когда говорим, «Едина природа Бога воплощенная», не должны понимать, что одна из природ исключена другой или они растворились одна в другой, «тогда не останется никакой природы». Говорим две природы, чтобы с одной стороны показать нераздельное единство двух природ, с другой — акцентировать внимание на том, что по причине соединения с Божественным Логосом человеческая совершенная природа обожилась (освятилась). Соответственно, по соединении должно исповедовать только Одну природу — Божественную, состоящую из нераздельного единства двух сущностей — совершенной Божественной и совершенной человеческой природ.

Именно с этой природой Христос родился, возрастал, крестился, чудотворил, пострадал, распялся, был погребен, воскрес и вознесся.
Как можно на армянском языке сказать подстроченную часть?

KRSD
10-27-2015, 07:40 AM
Как можно на армянском языке сказать подстроченную часть?
Если вам не подсказали на форуме agapedialog, то больше врядли где подскажут в инете
Пусть ваша знакомая армяно-американка съездит в любую арм. церковь в Burbank или Glendale, California и узнает.
Знаю также священника армянской церкви в Phoenix, Arizona (это рядом с Калифорнией).
Он (этот священник) знает и армянский и английский и русский языки и толкования богословских текстов.
Ей не проблема будет с ним пообщаться, он очень контактный и отзывчивый человек.
http://saintapkar.com/