Results 1 to 5 of 5

Thread: История происхождения слова

  1. #1
    Azəri FromBaku's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Baku
    Posts
    194

    Default История происхождения слова

    Ладно, задам вопрос по другому: песня будет исполняться на азербайджанском языке? Слово "джан" с азербайджанского переводится как "душа", спросите у Артура ))))
    Эти сестрички тоже подружки Левона (Переселенца) Кочаряна?
    Neylim, aman aman...
    Neylim, aman aman, Sarı Gəlin...

  2. #2

    Default Re: Eurovision 2009

    Quote Originally Posted by FromBaku View Post
    Слово "джан" с азербайджанского переводится как "душа"
    Опаааааа......... Дорогая, это слово переводится с санскрита, а вовсе не с азер-ского. То, что оно попало в аз-ский - не делает его автоматически вашим. И к армянам оно пришло именно от носителей древнего санскрита.
    Для кого идея-фикс, для кого - ночной кошмар....

  3. #3
    Azəri FromBaku's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Baku
    Posts
    194

    Default Re: Eurovision 2009

    Да вы пол постов моих удалили... Ааа, дискриминация )))) ну как хотите, сразу удаляете то что вам глаза колит, впрочем чья бы корова мычала... да Я сама даже аватары с арм.-ской символикой ставить не позволяю, странно что вы до сих пор мой аватар терпите
    Neylim, aman aman...
    Neylim, aman aman, Sarı Gəlin...

  4. #4
    Он самый Artak's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Ереван-Торонто
    Posts
    1,378

    Default Re: Eurovision 2009

    Просто в той теме это было флудом. наверное правильнее было бы просто удалить ... Если обсуждения не получится - удалим
    - В этом гостиница Я директор!

  5. #5
    Быть чтобы любить Artur's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    994

    Default Re: История происхождения слова

    Quote Originally Posted by FromBaku View Post
    Ладно, задам вопрос по другому: песня будет исполняться на азербайджанском языке? Слово "джан" с азербайджанского переводится как "душа", спросите у Артура ))))
    С индийского языка слово джан тоже переводится - душа. Кстати очаг - по азербайджански, армянски и грузински звучит примерго одинакого. Интересно кто у кого спер это слово Оджаг, оджахи, оджах.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •