Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 18

Thread: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

  1. #1

    Join Date
    Nov 2009
    Location
    USA
    Posts
    10

    Default Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Друзья мои!

    Задумал я сделать сюрприз для дорогого мне человека - перевести на русский язык стих хорошего армянского поэта/поэтессы. Контекст - романтический Стих - хотелось бы, чтобы он был в классическом национальном стиле.
    Я, как вы уже догадались, армянского языка не знаю и мне, естественно, нужен подстрочник. И поскольку по подстрочнику я не могу понять ритм, мне нужна так-же схема поэтического размера, то есть чередование ударных/безударных слогов в строке (строках) и какие строки рифмуются с какими в катерне (т.е. четверостишии, или другой форме организации стиха)
    Итак, знатоки и любители армянской поэзии, пожалуйста:

    - порекомендуйте мне автора и стих: романтическая/любовная лирика или философская/религиозная лирика
    - опубликуйте здесь оригинал и подстрочник (желательно, ссылку на оригинал в интернете, если есть)
    - помогите разобраться с рифмой и ритмом.

    Мне будет интерсно познакомиться с армянской поэзией (хотя есть, конечно, русские переводы, но я не хочу сейчас их читать, чтобы не получился пересказ с русского на русский Приводите, пожалуйста, свои любимые стихи, я их с удовольствием прочту. Но поскольку я просто любитель, не профессиональный литератор, для перевода возьму не очень длинное произведение

    Спасибо всем за помощь.

    VK

  2. #2
    Он самый Artak's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Ереван-Торонто
    Posts
    1,381

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Обратись по ЛС к Вике или antuni. или подожди пока они зайдут в тему. Они спецы в таких вопросах.
    - В этом гостиница Я директор!

  3. #3

    Join Date
    Nov 2009
    Location
    USA
    Posts
    10

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Спасибо за совет, Artak
    Они что, редко сюда заходят?

  4. #4
    Он самый Artak's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Ереван-Торонто
    Posts
    1,381

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Почти ежедневно. Если поджодешь, через день-другой они ответят компетентно.
    - В этом гостиница Я директор!

  5. #5

    Join Date
    Nov 2009
    Location
    USA
    Posts
    10

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Тогда подожду. А может и еще кто откликнется...
    Неужто тут только два человека любят и знают армянскую поэзию?

  6. #6
    Быть чтобы любить Artur's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    996

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Quote Originally Posted by V.K. View Post
    Тогда подожду. А может и еще кто откликнется...
    Неужто тут только два человека любят и знают армянскую поэзию?
    А нужно ли любителю и знатоку армянской поэзии париться ради твоего интереса?

  7. #7
    Он самый Artak's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Ереван-Торонто
    Posts
    1,381

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Артур, думаю поэзию нужно не только любить, но и продвигать. Тем более если человек серьезно интересуется. Не так ли ?
    - В этом гостиница Я директор!

  8. #8
    Быть чтобы любить Artur's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    996

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Quote Originally Posted by Artak View Post
    Артур, думаю поэзию нужно не только любить, но и продвигать. Тем более если человек серьезно интересуется. Не так ли ?
    Так то оно так, однако на пустой желудок стихи все о сирой жизни получатся. Знаю пару ребям мастаков в поэзии да и в прозе тоже. Так вот влачат они почти нищенское существование, а всё от того не котирующуюся на данный момент профессию выбрали. Любви на пустой желудок не получается. В здоровом теле здоровый дух, а в голодном теле дух не более чем ущербный.

  9. #9

    Join Date
    Nov 2009
    Location
    USA
    Posts
    10

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Quote Originally Posted by Artur View Post
    А нужно ли любителю и знатоку армянской поэзии париться ради твоего интереса?
    Спасибо, что откликнулись, Artur.
    Париться абсолютно не стоит... Я очень надеюсь, что только ради моего интереса никто даже пальцем не пошевелит и через силу здесь ничего публиковать не будет. Я очень надеюсь, что откликнувшийся на мою просьбу будет влюблен в армянскую и поэзию и захочет поделиться со мной и всеми читателями форума своими любимыми стихами.

  10. #10
    Андроид Rebecca's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    1,692

    Default Re: Армянская поэзия. Нужна помощь с переводом!

    Я не профессионал. Мой любимый поэт-роматник - Паруйр Севак. Любимое стихотворение - "Ду - ерку тар" ("Ты - две буквы")

    Вот "транслит". Знак @ произносится как краткое среднее между ы и э.

    Դ ՈՒ (ДУ)

    Դ՛ու՝ (Ду)
    երկու տա՜ռ, (ерку тар)
    Դ՛ու՝ (Ду)
    հասարա՜կ մի դերանուն, (hасарак деранун)
    Եվ ընդամենն այդ քո երկու՛ հատիկ տառով (ев @ндаменн айд ерку hатик таров)
    Այս բովանդակ աշխարհին ես տեր անում... (айс бовандак ашхарhин ес тер анум)

    Դ՛ւ՝ (Ду)
    երկու տա՜ռ, (ерку тар)
    Ու ես գարնան հողի նման (у ес гарнан hохи нман)
    Քո կենսատու ջերմությանն եմ ընտելնում... (ко кенсату джермутянн ем @нтеланум)

    Դ՛ւ՝ (Ду)
    երկու տա՜ռ (ерку тар)
    Եվ ահա ես (еа аhа ес)
    Երջանկության համն եմ զգում իմ բերանում, (ерджанкутянн hамн ем згум им беранум)
    Անջատումին ըմբերանւմ (анджатумин @мберанум)
    Եվ թերանում եվ կատարել հրամանը տառամանքի... (ев теранум ем катарел hраман@ тарапанки)

    Դ՛ու՝ (Ду)
    երկու տա՜ռ, (ерку тар)
    Ու ես, անգի՛ն, (у ес, ангин)
    Ինձանից ինքս վերանում՝ (индзаниц инкс веранум)
    Փոշիացած հերոսների (пошиацац hероснери)
    Դասակին եմ ընկերանում... (дасакин ем @нкеранум)

    Դո՛ւ՝ (ду)
    երկու տա՜ռ, (ерку тар)
    Ու երբ հանկարծ (у ерб hанкарц)
    Թողնւմ ես ինձ ու հեռանում՝ (тохнум ес индз у hеранум)
    Լքվաց տան պես ճեղք եմ տալիս, (лквац тан пес чехк ем талис)
    Ծեփըս թափում, անտերանում, (цеп@c тапум, антеранум)
    Եվ կսկիծը, ցեցի նման, (Ев кскиц@, цеци нман,)
    Բույն է դնում իմ սյունի մեջ, (буйн э днум им сйуни медж)
    Ձեղւնի մեջ ու գերանում... (дзехуни медж у геранум...)

    Դ՛ու՝ (Ду)
    երկու տա՜ռ, (ерку тар)
    Դ՛ու՝ (Ду)
    հասարա՜կ մի դերանուն... (hасарак деранун)...

    Паруйр Севак (02. 07. 1958г. Москва)
    Я чувствую, что мы на грани грандиозного шухера.

Page 1 of 2 12 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •